One of the most essential pillars of Mame Kurogouchi's production process is collaborations with craft makers that incorporate Japan's traditional crafts into their creations.
At the birth of the brand, Maiko Kurogouchi set out to find makers of arts and crafts outside of fashion. Since then, she has maintained lively discussions with them in order to morph her visions into the actual products.
Among many pieces of inspirations she collected and drew from are decorative Yokoku technique where patterns are scarped onto pieces before being fired to bring them up to surface and Kintsugi, a way to repair broken pottery by connected pieces with lacquer mixed with powder gold.
In an attempt to give a form to her dream where she saw herself wrapped in a thick fog, Kurogouchi reflected her wish to hold onto, connect and perpetuate these dangerously ever changing images by expressing them into accessories based on the idea of Yokoku and Kintsugi.
After her quest to find an artisan who can make her vision true, she eventually reached an artist who makes female dolls and medical models.
With the skills of an artist who has inherited an ancient technique of Hitogata, which translates to a human body model, and incorporate it into modern doll making, Kurogouchi's dream, buoyed by a traditional craft making, found its way to have lives as accessories.
These one of a kind pieces were made possible by using an old fragment of Yokoku pottery as a mold and through meticulous communications with the maker. It is a testament to Mame Kurogouchi's commitment to pursuing the marriage between traditions and banality with new ideas and skilled craftsmanship.
Mame Kurogouchiのコレクションを支える重要なプロセスのひとつに、日本の伝統技術を生かして創作活動を行うクラフトメーカーたちとの共作がある。
デザイナー 黒河内真衣子は、ブランド創設以来、自身の思い描くビジョンをプロダクトに落とし込むため、ファッションの外の世界に存在する様々な分野の作り手と対話を求め、多岐にわたる協業を実現してきた。
今回のコレクションを築く旅の中で採集し、膨らませたインスピレーションのソースの中に、文字や柄の周囲を浮き上がらせて彫る陽刻と呼ばれる装飾技法や、陶磁器の修復技法である金継ぎがあった。
自身の夢のなかに現れた、濃霧が体を包み込むイメージに着想を得てデザインしたアクセサリー。陽刻や金継ぎを引用しながら、危ういまでに形がなくうつろう夢を、自らの体に留め、繋ぎ合わせ、定着させようとする欲望を、視覚的に表現した。
この発想を形にするための、共作者を探す旅の結果、たどり着いたのは、埼玉を拠点に活動するフィメールドールや人体模型創作人形作家だった。
移りゆく生を形に留めるため、古来より繰り返し行われてきた人形(ひとがた)オブジェの制作手法を、ドールメイキングという形で現代に具現化する作家の技術によって、黒河内の夢と伝統技法の引用はアクセサリーへと昇華された。
旅先で手にした陽刻が施された器を型に、緻密なコミュニケーションの末にできあがったこの他に類を見ないアクセサリーは、伝統と日常の融合を新たな発想と職人の技術で表現するというMame Kurogouchiにおける重要な発想を司るものとなった。