Travel is Mame Korogouchi's heart of the creation as well as a major pillar of the brand's DNA. For the designer Maiko Kurogouchi, it is not just a process of making her collection, but also an important part of her life - and ultimately her life itself.
She travels to find what she calls "fragments", things that are scattered around the world that inspires her to make the collection, to visit factories and artisans all over Japan, and to present her collection overseas.
For this season, she visited Nagasaki, Gifu and Fukuoka, as well as factories in Iwate, Yamagata, and Tochigi before going to Arita, Saga to meet a ceramic artist. She found herself grown more affectionate toward Paris where she presents her collection and lost in time in constantly gray London. She also traveled to Seoul as well as going home to Nagano.
During the 99 days of experimentation through documenting her daily life, she was at the same time back and forth between the reality and illusion. It was Maiko's inner travel; an attempt to see what couldn't be seen and to give forms to the formless. To make the ordinary extraordinary.
She documented the sound of an oil heater in Yamagata and immersed herself in a hot bath in a mountain of Tochigi.
In the deep mountain of Iwate, she witnessed Hayachine Kagura, a traditional and sacred dance ceremony performed at the Hayachine Shirine to celebrate the mountain deity. The masked dancers wore a layer of cloths that gave a look of patchwork but close inspection revealed that it was just tied by a string, changing its appearance every step of their dance moves. That complicated and unexpected layer inspired a dress. The sketches of flowers from her diary turned into flower woven jacquard. Another floral motifs inspired by the drawings on the old Imari ware were embroidered onto the sleeves at a factory in Kiryu, traditionally known for its Kimono embroidery. The silhouette of the 500 year old tradition was updated through her eyes into modern design.
The fragments Maiko collected from her travels were reflected onto her knitwear and details of dresses.
“Fudo is determined by climate and topographical conditions of the land and history is the record of people,” Maiko wrote in her diary on October 21st, 2018, without the mention of where she saw the phrase. The entry abruptly ended with another phrase, “Blue sunset.”
マメのクリエーションにおいて最も欠かせない要素、ブランドのDNAが旅である。デザイナー黒河内真衣子にとって、旅をする、という行為は、コレクションを作る上で欠かせないものであるだけでなく、日常そのものであり、生きる、という行為の大切な一部である。
コレクションのインスピレーションとなる「かけら」を探す旅、日本各地の工場や、地方で活動する作家や作り手を訪れる旅、そしてマメの創作を発表する旅。
今回のコレクションを作る過程で訪れたのは、岩手、山形、栃木の工場、長崎、岐阜、福岡、佐賀県有田、毎回少しずつ好きになるパリ、昼なのだか夜なのだかわからないグレーのロンドン、ソウル、そして故郷の長野。
現実の旅だけではない。日記をつけ続けていた99日の間、常に日常と夢の曖昧な境目を行き来していた。それは黒河内にとって、目に見えないものを探し、形のないものに形を与えようとする試みであった。
ぼーっとストーブの音がする冬の山形。
聖域のような栃木で浸かった湯船。
岩手の早池峰神楽で見た踊り。幾重にも布を重ね、一着の中でいろんな素材が切り貼りされているように見えるのに、よく見ると紐で縛っただけの衣装。舞の様々な動きがそれに表情を与える。その複雑で意表を突くレイヤーがドレスへと生まれ変わった。旅の先々で見た花のスケッチを元にした小花柄がジャガードで織られ、かつては着物の刺繍を行っていたという桐生の工場で袖口に刺繍が施された。500年以上の歴史を旅してきた伝統装飾のシルエットが黒河内の目を通し、現代へアップデートされる。
旅を通じて回収された様々な要素の破片たちがニットになり、ドレスのディテールになる。
今回の日記の片隅に、「風土とは気候と地勢の条件であり、歴史とは民族の履歴である」という一文があった。2018年の10月21日。どこを旅していた時に読んだ誰の本だったか、ダイアリーにはその記載はなく、ただ、「青い夕日」という言葉が続いていた。